fbpx
1 of 2

Học từ vựng qua truyện tiếng Anh: Món Súp Màu Nhiệm Của Pip

Học từ vựng tiếng Anh chủ đề Món Ăn qua câu truyện “Món Súp Màu Nhiệm Của Pip”: bao gồm bài tập, phiên âm và hướng dẫn. Câu truyện tiếng Anh nói về hành trình đi tìm kiếm nguyên liệu và nấu ra một món súp tuyệt với của Pip.

Truyện tiếng Anh: Món Súp Màu Nhiệm Của Pip
Truyện tiếng Anh: Món Súp Màu Nhiệm Của Pip

Các bạn ơi, đã đến lúc khám phá thế giới “Món Ăn” đầy màu sắc và hấp dẫn rồi!

Hãy chú ý lắng nghe và đọc từng câu để củng cố kiến thức từ vựng, đồng thời rèn luyện kỹ năng nghe và đọc tiếng Anh một cách hiệu quả. Nào, “đầu bếp”, sẵn sàng cho hành trình khám phá “Món Ăn” nào!

Xem lại bài học tại: Khoá học từ vựng tiếng Anh về món ăn thông dụng.

Món Súp Màu Nhiệm Của Pip

In a land where rivers sparkled like sapphires and mountains reached for the fluffy clouds, lived a tiny chef named Pip. Pip wasn’t your ordinary chef; he wasn’t after fancy cuts of meat or expensive spices. Pip loved to cook with magic! His kitchen wasn’t filled with pots and pans, but with bubbling cauldrons and whispering tea kettles. His ingredients? The fantastical bounty of the magical land!

Ở một vùng đất nơi những dòng sông lấp lánh như đá sapphire và những ngọn núi vươn lên chạm những đám mây bồng bềnh, có một đầu bếp tí hon tên là Pip. Pip không phải là đầu bếp bình thường; cậu không cần những miếng thịt hảo hạng hay gia vị đắt tiền. Pip thích nấu ăn bằng phép thuật! Nhà bếp của cậu không đầy ắp xoong chảo mà là những nồi lẩu sôi ùng ục và ấm trà thì thầm. Nguyên liệu của cậu? Là những sản vật tuyệt vời của vùng đất kỳ diệu!

One sunny morning, Pip decided to create a soup unlike any other. He wanted a soup so grand, so flavorful, it would make taste buds sing! He grabbed his magical spoon and skipped out his door.

Một buổi sáng đầy nắng, Pip quyết định tạo ra một món súp không giống bất kỳ món nào khác. Cậu muốn một món súp thật tuyệt vời, đầy hương vị, khiến vị giác phải ca hát! Cậu cầm lấy chiếc muỗng phép thuật của mình và nhảy ra khỏi cửa.

First, he needed some grains. He skipped through fields of golden wheat taller than him, their heads swaying like a sea of sunshine. Pip tickled the stalks with his spoon, and with a giggle, plump kernels of wheat tumbled into his basket.

Đầu tiên, cậu cần một số loại hạt. Cậu nhảy qua những cánh đồng lúa mì vàng óng cao hơn cả người, những bông lúa rung rinh như một biển nắng. Pip khẽ chạm vào thân cây bằng chiếc muỗng, và với một tiếng khúc khích, những hạt lúa mì căng mẩy rơi vào giỏ của cậu.

Next, he needed some legumes. He ventured into a whimsical forest where playful peapods dangled from rainbow-colored vines. Pip sang a silly song, and the peapods popped open, revealing plump, juicy peas that rolled into his basket with a happy clatter.

Tiếp theo, cậu cần một số loại đậu. Cậu mạo hiểm đi vào một khu rừng kỳ bí whimsyical nơi những quả đậu vui tươi lủng lẳng trên những dây leo màu sắc rực rỡ. Pip hát một bài hát ngớ ngẩn, và các quả đậu bật mở, lộ ra những hạt đậu béo múp, mọng nước lăn vào giỏ của cậu với một tiếng lạch cạch vui vẻ.

For some meat, Pip didn’t need cows or chickens. He tiptoed to a crystal-clear lake where shimmering fish with scales like jewels darted around. Pip dipped his spoon in the water, and with a swish, a plump, friendly fish landed in his basket, winking with its glittery eye.

Đối với thịt, Pip không cần thịt bò hay gà. Cậu đi nhón chân đến một hồ nước trong vắt, nơi những con cá lấp lánh với vảy như kim cương đang bơi lội xung quanh. Pip nhúng chiếc muỗng của mình vào nước, và với một tiếng ngoáy, một con cá mập mạp, thân thiện đáp xuống giỏ của cậu, nháy mắt với đôi mắt lấp lánh.

Pip skipped through meadows dotted with vibrant flowers, each holding a surprise! He plucked a fluffy dandelion for a dandelion puff (because every soup needs a little bit of whimsy!), and with a flick of his spoon, a hazelnut bush showered him with plump, round nuts. Don’t forget the eggs! Pip peeked under a mama dragonfly’s leaf umbrella and found a nest of shimmering, pearlescent eggs, perfect for his soup.

Pip nhảy qua những đồng cỏ điểm xuyết những bông hoa rực rỡ, mỗi bông đều chứa đựng một bất ngờ! Cậu hái một bông bồ công anh lông mịn để lấy bông bồ công anh (bởi vì mọi món súp đều cần một chút kỳ quặc!), và với một cái hất chiếc muỗng, một bụi cây phỉ tắm cho cậu những hạt phỉ tròn trịa, mập mạp. Đừng quên trứng! Pip nhìn trộm dưới chiếc ô lá của một bà mẹ châu chấu và tìm thấy một tổ trứng lấp lánh, lấp lánh, hoàn hảo cho món súp của mình.

For herbs and spices, Pip visited a grumpy gnome guarding a patch of bubbling mud. The gnome grumbled and muttered about “pesky chefs and their magical ways,” but Pip, with his sunshine smile and a promise of a delicious spoonful of soup, convinced the gnome to share a sprinkle of his most magical herbs and a pinch of the hottest, merriest spice.

Đối với các loại rau thơmgia vị, Pip đến thăm một chú lùn gắt tính đang canh giữ một mảnh đất bùn sôi sùng sục. Chú lùn lầm bầm và lẩm bẩm về “những đầu bếp phiền phức và những cách thức kỳ diệu của họ”, nhưng Pip, với nụ cười rạng rỡ và lời hứa về một muỗng súp thơm ngon, đã thuyết phục chú lùn chia sẻ một ít loại thảo mộc kỳ diệu nhất của mình và một nhúm gia vị cay nhất, vui vẻ nhất.

Back in his kitchen, Pip tossed the ingredients into his cauldron. The wheat danced with the peas, the fish wiggled his tail (of course, very politely!), and the dandelion puff bobbed merrily. Pip chanted a silly soup song, his spoon stirring the magical concoction. The cauldron bubbled and swirled, filling the kitchen with the most incredible aroma – a symphony of sweetness, spice, and everything nice!

Trở lại nhà bếp, Pip ném các nguyên liệu vào nồi lẩu của mình. Lúa mì nhảy múa với đậu, cá lắc đuôi (dĩ nhiên là rất lịch sự!), và bông bồ công anh lắc lư vui vẻ. Pip hát một bài hát súp ngớ ngẩn, chiếc muỗng của cậu khuấy đều hỗn hợp kỳ diệu. Nồi lẩu sôi ùng ục và cuộn tròn, tràn ngập nhà bếp một mùi hương tuyệt vời nhất – một bản giao hưởng của vị ngọt, gia vị và tất cả những gì tuyệt vời!

Finally, the soup was ready. Pip poured it into a giant seashell bowl, and the colors shimmered like a rainbow. He took a sip, his eyes widening in delight. It was perfect! A burst of flavors danced on his tongue – the sweetness of the dandelion puff, the earthiness of the peas, the savory magic of the fish, and a touch of the gnome’s grumpy spice that made everything even more exciting!

Cuối cùng, súp đã hoàn thành. Pip đổ nó vào một bát vỏ sò khổng lồ, và các màu sắc lấp lánh như cầu vồng. Cậu nhấp một ngụm, mắt mở to vì sung sướng. Nó thật hoàn hảo! Một loạt hương vị nhảy múa trên lưỡi của cậu – vị ngọt của bông bồ công anh, vị đất của đậu, vị thơm ngon kỳ diệu của cá, và một chút gia vị gắt của chú lùn khiến mọi thứ trở nên thú vị hơn.

Pip knew he couldn’t keep this magical soup to himself. He set out, carrying his seashell bowl, offering spoonfuls to everyone he met. A grumpy troll, after a sip, found himself smiling. A family of pixies giggled with each mouthful. Even the grumpy gnome, after a hesitant taste, had to admit it was the most delicious soup he’d ever grumbled about. Pip’s magical soup became legendary. It was a reminder that the most extraordinary things can be created with a little bit of magic, a sprinkle of kindness, and a whole lot of fun ingredients!

Pip biết mình không thể giữ món súp kỳ diệu này cho riêng mình. Cậu lên đường, mang theo bát vỏ sò của mình, mời mọi người mình gặp nếm thử. Một chú lùn gắt tính, sau một ngụm súp, bất giác mỉm cười. Cả gia đình tiên nữ tí hon khúc khích với mỗi muỗng súp. Ngay cả chú lùn gắt tính, sau khi nếm thử một cách do dự, cũng phải thừa nhận đây là món súp ngon nhất mà ông ta từng lẩm bẩm phàn nàn. Súp thần kỳ của Pip trở nên nổi tiếng. Đó là lời nhắc nhở rằng những điều phi thường nhất có thể được tạo ra với một chút phép thuật, một chút lòng tốt và vô vàn nguyên liệu thú vị!

Các từ vựng xuất hiện trong bài

Chào mừng các đầu bếp trở lại sau chuyến khám phá hành tinh “Ẩm thực” đầy màu sắc và hấp dẫn!

Từ vựngPhiên âmNghĩaVí dụ
Grain (n)/ɡreɪn/Ngũ cốcBrown rice and quinoa are whole grains.
Gạo lứt và hạt lúa mạch là các loại ngũ cốc nguyên hạt.
Legume (n)/ˈleɡjuːm/Các loại hạt đậuLentils and chickpeas are nutritious legumes.
Đậu lăng và đậu cô ve là những loại hạt đậu giàu dinh dưỡng.
Meat (n)/miːt/ThịtGrilled chicken is a lean source of meat.
Gà nướng là một nguồn thịt ít mỡ.
Fish (n)/fɪʃ/Salmon and tuna are popular fish choices.
Cá hồi và cá ngừ là những lựa chọn phổ biến về .
Nut (n)/nʌt/Các loại hạt hạnhAlmonds and walnuts are healthy nuts.
Hạt hạnh nhân và hạt óc chó là những loại hạt hạnh khỏe mạnh.
Egg (n)/eɡ/TrứngScrambled eggs are a quick breakfast option.
Trứng đánh bông là một lựa chọn nhanh cho bữa sáng.
Herb (n)/ɜːrb/, /hɜːrb/Các loại thảo mộc, rau thơmBasil and cilantro are aromatic herbs used in cooking.
Húng quế và rau mùi là những loại rau thơm trong nấu ăn.
Spice (n)/spaɪs/Gia vịCinnamon and turmeric are flavorful spices.
Quế và nghệ là những gia vị thơm ngon.
Soup (n)/suːp/SúpChicken noodle soup is comforting on a cold day.
Súp mì gà là món ăn dễ chịu trong ngày lạnh.

Chắc hẳn các bạn đã thu thập được vô số kho báu kiến thức về các nguyên liệu nấu ăn, dụng cụ nhà bếp và các kỹ năng nấu nướng cơ bản. Để lưu giữ những kho báu quý giá này, hãy cùng ghé thăm kho báu Từ vựng “Ẩm thực” nhé! Hãy dành thời gian khám phá kho báu Từ vựng và biến những kiến thức thu thập được thành hành trang cho những chuyến phiêu lưu nấu nướng tiếp theo trong tương lai!

Bạn đã đọc xong bài đọc? Làm trắc nghiệm ngay thôi!!!

Nhận đánh giá về kỹ năng của bạn và theo dõi sự tiến bộ của bạn khi bạn tiến bộ!

Icon học tiếng Anh