fbpx

Học từ vựng qua truyện tiếng Anh: Cuộc thi nấu ăn ở Cookington

Học từ vựng qua truyện tiếng Anh chủ đề Món ăn qua câu truyện Cuộc thi nấu ăn ở Cookington: bao gồm video từ vựng, phần bài tập, phiên âm và các hướng dẫn.

Câu truyện tiếng Anh kể về Ducan, một chú vịt đam mê làm bánh, sống ở Sunny Glade. Cậu gặp khó khăn vì có cánh thay vì tay, nhưng không bao giờ bỏ cuộc. Ducan kiên trì tập luyện, sáng tạo và cuối cùng chiến thắng Lễ hội Bánh với chiếc bánh việt quất độc đáo. Chiến thắng của Duncan là minh chứng cho sự kiên trì, sáng tạo và niềm tin vào bản thân. Câu chuyện truyền cảm hứng này cho thấy mọi người đều có tài năng và khả năng độc đáo, hãy theo đuổi ước mơ và đừng bao giờ bỏ cuộc!

Truyện tiếng Anh: Cuộc thi nấu ăn ở Cookington
Truyện tiếng Anh: Cuộc thi nấu ăn ở Cookington

Các bạn ơi, đã đến lúc du hành đến hành tinh “Món Ăn” đầy ắp điều kỳ thú rồi!

Hãy chú ý lắng nghe và đọc từng câu để củng cố kiến thức từ vựng, đồng thời rèn luyện kỹ năng nghe và đọc tiếng Anh một cách hiệu quả. Nào, phi hành gia, sẵn sàng cho hành trình khám phá Món Ăn nào!

Xem lại bài học: Học 35 từ vựng món ăn cơ bản trong Tiếng Anh

Đọc truyện tiếng Anh
Cuộc Thi Nấu Ăn Ở Cookington

Nhấn vào mũi tên để xem phần tiếng Việt nhé!

In the heart of Sunny Glade, nestled between rolling hills and a babbling brook, lived a sprightly duck named Ducan. Ducan wasn’t your average duck. He wasn’t just fond of a good swim or a tasty worm. Ducan had a secret passion – baking!

Giữa lòng Sunny Glade, nép mình giữa những ngọn đồi thoai thoải và dòng suối róc rách, sống một chú vịt lanh lợi tên là Ducan. Ducan không phải là một chú vịt bình thường. Cậu không chỉ thích bơi lội và ăn giun ngon. Ducan có một niềm đam mê bí mật – nướng bánh!

Every day, as the sun peeked over the horizon, Ducan would paddle to the market, his bright yellow beak twitching with excitement. He’d pick out the plumpest fruits, the juiciest berries, and the most fragrant nuts. Back home, feathers aflutter, he’d turn his cozy little nest into a bakery of sorts.

Mỗi ngày, khi mặt trời ló dạng trên đường chân trời, Ducan sẽ chèo thuyền đến chợ, chiếc mỏ vàng tươi của cậu khẽ nhúc nhích vì phấn khích. Cậu sẽ chọn những loại trái cây mọng nước nhất, những quả mọng ngon ngọt nhất và những loại hạt thơm ngon nhất. Khi về nhà, lông vũ rung rinh, cậu sẽ biến tổ ấm nhỏ bé của mình thành một tiệm bánh nho nhỏ.

However, baking wasn’t easy for a duck. Unlike the other townsfolk – squirrels with nimble paws and beavers with powerful teeth – Ducan had wings, not hands. Cracking eggs with his beak was a clumsy affair, and stirring batter was a recipe for feather-coated messes. Yet, Ducan never gave up. He used his beak like a tiny spatula, patiently folding ingredients. He practiced cracking eggs on soft surfaces like moss until he could do it without a single yolk spill.

Tuy nhiên, nướng bánh không hề dễ dàng đối với một chú vịt. Không giống như những người dân thị trấn khác – những chú sóc với đôi chân nhanh nhẹn và những chú hải ly với hàm răng khỏe khoắn – Ducan có cánh chứ không có tay. Đập trứng bằng mỏ là một việc vụng về, và khuấy bột là công thức cho những mớ hỗn độn dính đầy lông vũ. Tuy nhiên, Ducan không bao giờ bỏ cuộc. Cậu sử dụng mỏ của mình như một chiếc thìa nhỏ, kiên nhẫn gấp các nguyên liệu lại. Cậu tập đập trứng trên các bề mặt mềm như rêu cho đến khi có thể làm điều đó mà không làm vỡ lòng đỏ.

One sunny afternoon, a flutter of excitement swept through Sunny Glade. The annual Pie Extravaganza was happening! Ducan knew he had to participate. He envisioned his creation – a pie bursting with plump, sweet blueberries, a golden crust hiding a treasure of juicy goodness.

Vào một buổi chiều đầy nắng, một luồng gió sôi động thổi qua Sunny Glade. Lễ hội Bánh Pie hàng năm sắp diễn ra! Ducan biết mình phải tham gia. Cậu hình dung ra sáng tạo của mình – một chiếc bánh pie tràn ngập những quả việt quất mọng nước, ngọt ngào, lớp vỏ vàng ươm ẩn chứa kho báu ngon ngọt.

The day of the competition arrived. Ducan, his feathers impeccably groomed, waddled nervously to the town square. There, a grand tent housed bustling bakers, each with their secret recipes. A stern-looking badger in a checkered apron stood by a table piled high with ingredients: steaming bowls of flour, glistening pats of butter, and a rainbow of fresh fruits.

Ngày thi đấu đã đến. Ducan, lông vũ được chải chuốt hoàn hảo, lo lắng lạch bạch đến quảng trường thị trấn. Ở đó, một chiếc lều lớn chứa đầy những thợ làm bánh nhộn nhịp, mỗi người đều có công thức bí mật của riêng mình. Một con lửng hung dữ trong chiếc tạp dề kẻ ca rô đứng bên cạnh một chiếc bàn chất đầy nguyên liệu: những bát bột bốc khói, những miếng bơ bóng loáng và một cầu vồng trái cây tươi.

“Welcome, contestants!” boomed the badger. “Today’s challenge is the perfect pie! You have two hours!”

“Chào mừng các thí sinh!” lửng kêu ầm ĩ. “Thử thách hôm nay là chiếc bánh kem hoàn hảo! Các bạn có hai giờ!”

Ducan’s heart thumped like a drum solo. He watched squirrels expertly knead dough and foxes whipping up creamy fillings. How could he compete? Just then, an idea struck him, bright as a sunflower in bloom.

Tim Ducan đập thình thịch như một bản solo trống. Cậu nhìn những chú sóc nhào bột một cách chuyên nghiệp và những chú cáo đánh bông kem. Làm thế nào cậu có thể cạnh tranh? Ngay lúc đó, một ý tưởng nảy ra trong đầu cậu, sáng rực như một bông hoa hướng dương đang nở rộ.

Instead of struggling with the dough, Ducan focused on his strengths. He meticulously separated the egg yolks, using his beak like a tiny ladle. He whipped the whites into a fluffy cloud with a bundle of soft feathers. For the crust, he used crumbled nuts and oats, pressing them firmly into the pie dish with his flat beak.

Thay vì vật lộn với bột, Ducan tập trung vào điểm mạnh của mình. Cậu tỉ mỉ tách lòng đỏ trứng, dùng mỏ như một muỗng nhỏ. Cậu đánh lòng trắng trứng thành một đám mây bông xốp bằng một bó lông mềm. Đối với lớp vỏ, cậu sử dụng các loại hạt và yến mạch nghiền nhỏ, ấn chặt chúng vào đĩa bánh pie bằng chiếc mỏ phẳng của mình.

Finally, the moment of truth. Ducan poured in the blueberry filling, a vibrant concoction of sweetness and tartness. He decorated the pie with a sprinkle of sunflower seeds, a nod to his inspiration.

Cuối cùng, khoảnh khắc quyết định. Ducan đổ đầy nhân việt quất, một hỗn hợp sôi động của vị ngọt và chua. Cậu trang trí chiếc bánh pie bằng một rắc hạt hướng dương, một lời nhắc nhở về nguồn cảm hứng của mình.

When the time was up, the bakers proudly presented their creations. There were towering apple pies, glistening cherry pies, and even a curious-looking fish pie from a determined otter. But all eyes fell upon Ducan’s pie, so unique and colorful.

Khi hết giờ, các thợ làm bánh tự hào trình bày những sáng tạo của họ. Có những chiếc bánh táo cao chót vót, những chiếc bánh anh đào lấp lánh và thậm chí là một chiếc bánh pie cá kỳ lạ từ một chú rái cá quyết tâm. Nhưng mọi ánh mắt đều đổ dồn về chiếc bánh pie của Ducan, độc đáo và đầy màu sắc.

The judges, a panel of esteemed bakers, carefully tasted each entry. When they reached Ducan’s pie, their faces lit up. The crust, nutty and crumbly, gave way to a symphony of textures – the fluffy whipped egg whites, the sweet and tart blueberry filling. It was a perfect balance of flavors, a true masterpiece!

Ban giám khảo, một hội đồng những thợ làm bánh uy tín, đã cẩn thận nếm thử từng món. Khi họ đến chiếc bánh pie của Ducan, khuôn mặt họ sáng bừng. Lớp vỏ, giòn và vụn, nhường chỗ cho một bản giao hưởng kết cấu – lòng trắng trứng đánh bông xốp, nhân việt quất ngọt và chua. Đó là sự cân bằng hoàn hảo của hương vị, một kiệt tác thực sự!

Against all odds, Ducan, the duck with wings, had won the Pie Extravaganza! Cheers erupted from the crowd. Ducan, his feathers practically glowing with pride, waddled back to his nest, a champion baker with a heart full of blueberries and a head full of dreams.

Chống lại mọi nghịch cảnh, Ducan, chú vịt có cánh, đã chiến thắng tại Lễ hội Bánh Extravaganza! Tiếng reo hò vang lên từ đám đông. Ducan, lông vũ của cậu gần như rực rỡ vì tự hào, lạch bạch quay trở lại tổ của mình, một nhà làm bánh vô địch với trái tim đầy việt quất và một đầu đầy ước mơ.

His victory wasn’t just about the pie. It was a testament to his perseverance, his creativity, and the power of believing in yourself, no matter what your feathers were for! And from that day on, Ducan’s little bakery became a Sunny Glade landmark, a place where everyone knew you could find the most delicious pies, made with all the love and ingenuity of a duck with a big dream.

Chiến thắng của cậu không chỉ đơn giản là về chiếc bánh pie. Đó là minh chứng cho sự kiên trì, sự sáng tạo và sức mạnh của việc tin tưởng vào bản thân, bất kể lông vũ của bạn dành cho việc gì! Và từ ngày hôm đó, tiệm bánh nhỏ của Ducan trở thành một địa danh của Sunny Glade, một nơi mà mọi người đều biết bạn có thể tìm thấy những chiếc bánh pie ngon nhất, được làm bằng tất cả tình yêu và sự sáng tạo của một chú vịt với một giấc mơ lớn.

Các từ vựng xuất hiện trong bài

Chào mừng các phi hành gia trở lại sau chuyến du hành đến hành tinh “Món Ăn” đầy ắp điều kỳ thú!

Chắc hẳn các bạn đã thu thập được vô số kho báu kiến thức về các Món Ăn khác nhau. Để lưu giữ những kho báu quý giá này, hãy cùng ghé thăm kho báu Từ vựng nhé! Hãy dành thời gian khám phá kho báu Từ vựng và biến những kiến thức thu thập được thành hành trang cho những chuyến phiêu lưu tiếp theo trong tương lai!

Từ vựngPhiên âmNghĩaVí dụ
Fruit (n)/fruːt/Trái câyI love eating fresh fruit in the morning.
Tôi thích ăn trái cây tươi vào buổi sáng.
Nut (n)/nʌt/Các loại hạt hạnhAlmonds and walnuts are healthy nuts.
Hạt hạnh nhân và hạt óc chó là những loại hạt hạnh khỏe mạnh.
Egg (n)/eɡ/TrứngScrambled eggs are a quick breakfast option.
Trứng đánh bông là một lựa chọn nhanh cho bữa sáng.

Bạn đã đọc xong truyện rồi đúng không? Mau làm bài trắc nghiệm để ôn tập kiến thức thôi!!!

Nhận đánh giá về kỹ năng của bạn và theo dõi sự tiến bộ của bạn khi bạn tiến bộ!

Icon học tiếng Anh